В испанском языке у глаголов есть такое свойство: они меняются в зависимости от склонения существительного или местоимения, действие которого описывают. В русском языке есть нечто подобное. «Я делаю», «ты делаешь», «она делает» ЂЂЂ во всех этих фразах глагол отличается от своего инфинитива «делать».P В испанском языке глагол спрягается так: берётся его инфинитив (например, llamar ЂЂЂ «звать»), убирается буква «r» на конце, а в качестве окончание берётся то, которое соответствует нужному склонению. Не очень поняли? Сейчас рассмотрим на примерах:
Он ЂЂЂ ™l (обязательно с ударением), она ЂЂЂ ella
Ты, твой ЂЂЂ tЄ (обязательно с ударением)
Теперь поговорим немного о личных местоимениях. Запомните:
Вы, наверное, уже заметили странный значок в виде перевёрнутого вопросительного знака. Так вот, стоит запомнить, что в испанском языке вопросительные и восклицательные предложения предваряются соответствующими интонационными знаками в перевернутом виде. Восклицание «Великолепно!» испанцы напишут как QPerfecto!
Вопрос «как тебя зовут?» по-испански звучит как oCЈmo te llamas?
Кадр из фильма «Знакомство с Факерами»
Как тебя зовут? ;-) | Hablamos ЂЂЂ говорим по-испански
Комментариев нет:
Отправить комментарий